Роман "Барон с улицы Вернон" - русский памятник семье Гудвинов
- rms-titanic.russia.org
- 19 сент. 2018 г.
- 5 мин. чтения

За всю историю исследования катастрофы "Титаника", за 106 лет со дня крушения этого океанского лайнера, не было написано ни одной книги о пассажирах Третьего класса.
"Вернуться на "Титаник", это первая книга в своём роде. В основу научно-фантастического романа легла реальная история семьи Гудвин, погибшей в ночь с 14 на 15 апреля 1912 года.
Ранее книга уже издавалась, в мае 2018 года, в сокращённой версии.
Почему первое её издание увидело свет неполным? Этот вопрос, наш постоянный корреспондент Яков Коваль, задал автору книги, историку и исследователю катастрофы "Титаника" с Украины, харьковскому писателю и публицисту Меиру Ландау.
Яков Коваль: мы с Вами встречаемся не первый раз, и ранее Вы уже ответили на вопросы, которые могут сейчас прозвучать. Как давно Вы занимаетесь исследованием крушения "Титаника" и самое главное, как давно Вы начали писать эту книгу?
Меир Ландау: давно, и очень давно. Рассказы о том, что мои родственники были и погибли на "Титанике" я слышал с детства, от своей бабушки, Елены Петровны Квитки, чей двоюродный дед погиб там со своей семьёй. Моя бабушка так же много мне рассказывала, в подробностях, о жизни и судьбе наших погибших родственников и эти рассказы легли в основу сюжетных линий книги.
Собственно саму книгу я начал писать в 1997 году, но остановился. Изначально её название было "Тщетность", как и у одноимённой повести вышедшей в начале ХХ века, ещё до крушения "Титаника", в которой автор предвидел катастрофу. Тогда, главного героя моей повести звали Артур Грей и он тщетно пытался разоблачить германских агентов на "Титанике", а после - предотвратить столкновение с айбергом и спасти пассажиров.
Но, столкнувшись со скудностью информации я отложил работу. Шпионский детектив это сложная тема. И вернулся к работе над книгой только два года назад. Попутно, я изучал списки пассажиров, старался вникнуть в судьбы многих из них и первой публикацией была вовсе не повесть "Вернуться на "Титаник", а рассказ "Мальчик с "Титаника", о Гарольде Гудвине и его друге Фрэнке Голдсмите. В нём я попытался показать их дружбу, которую Фрэнк пронёс сквозь годы и через много лет изобрёл машину времени и вернулся на "Титаник", чтобы спасти своего друга.
Рассказ был написан и опубликован, получил резонанс. Но, работу я продолжал и ровно в 106-ю годовщину трагедии я завершил работу над повестью "Вернуться на "Титаник", поверите? Я поставил точку 15 апреля 2018 года ровно в 2 часа 20 минут ночи!
Я.К.: да уж, действительно это мистика! В чём разница между первым рассказом о Гарольде Гудвине и повестью?
М.Л.: в повести появляется новый персонаж, барон Виктор фон Готт. Фамилию ему подарил мой земляк, правда я её немного изменил, и из барона Грота получился барон фон Готт. Изначально я хотел, чтобы он носил фамилию Победоносцев. Это перевод фамилии Гудвин на русский язык. Ведь барон Виктор фон Готт - взрослый Гарольд Виктор Гудвин.
Я.К.: Виктор фон Готт это взрослый Гарольд Гудвин, который, по Вашей книге, всё-таки выжил в крушении?
М.Л.: да, это так и есть. По книге он выживает в крушении, его усыновляет семья фон Готт. Во второй книге он служит личным секретарём лорда Бальфура, принимает участие в ряде исторических событий и в годы Второй Мировой Войны становится резидентом британской разведки в Берлине, но возвращается на "Титаник", потому что события начавшиеся на этом лайнере постоянно преследуют его, имея своё эхо в будущем, так сказать - эхо "Титаника".
Я.К.: Ваш критик и редактор, господин Моше Круман, не рекомендует рассматривать Вашу книгу как научно-фантастическое произведение? Почему? Что в ней такого, что делает её исторической, или политической, как думают многие?
М.Л.: политики в ней никакой нет и не было, и это хочется тем моим землякам, кто хотел бы меня потопить и выставить диссидентом. Это, конечно, прельщает, тем более, что я не виноват в том, что книга, отразившая некоторые реалии Британской Империи начала ХХ века, почти полностью показала реалии сегодняшней Украины. Может быть поэтому и было её легко писать? Ничего не надо выдумывать. Всё происходит тут, рядом. Насчёт исторического романа, то я не могу не согласиться с тем, что книга о реальных людях, людях живших и погибших, возможно именно так как я описал в книге, а возможно и по другому.
Я.К.: то есть, достоверных сведений о гибели семьи Гудвин, и их последних минутах, нет?
М.Л.: есть воспоминания Берты Малвилл, вероятнее всего о последних минутах семьи Гудвин.
Я.К.: центральный сюжет Вашей книги, это судьба семьи Гудвин. Но что, всё-таки, случилось с Гудвинами?
М.Л.: этот же вопрос задавал и Фрэнк Голдсмит. Августа Гудвин и дети отказались сесть в последнюю шлюпку без отца. Это всё что известно. И об этом рассказывает Берта Малвилл. Но почему-то вспоминают только семейную пару Штраус. Потому что они были миллионерами? Поэтому их назначили героями? Несомненно! Судьба супругов Штраус, это трагедия и героизм! Но, разве Августа Гудвин и её дети не погибли, оставшись верны своему мужу и отцу, не пожелав его бросить в самые трагические и решающие мгновения для семьи? Они предпочли умереть вместе, как и жили, и остаться вместе! От спасательной шлюпки их отделял один единственный шаг. Но даже дети не бросили своего отца. Об этом даже не вспоминают... Все помнят только Штраусов... В книге это не показано. Но там показана Мать, братья и сёстры, которые не захотели уходить с тонущего "Титаника" без одного из братьев.
Я.К.: кто были Гудвины? Вы пишете о них, как о шотландцах?
М.Л.: это художественное предположение, и пусть меня простят, если я ошибся в своих выводах. Это должно было сделать сюжет трилогии. На самом деле, они были просто добрыми христианами и, скорее всего, если судить по именам детей - шотландскими католиками, и в их родном городе эту семью очень уважали и помнят по сей день.
Я.К.: а что говорят родственники Гудвинов из Британии и США?
М.Л.: мы общаемся. Они не говорят ничего, кроме того, что тех кто помнил семью - давно нет в живых и добавить они ничего не могут.
Я.К.: по Вашей книге, Сиднея Лесли Гудвина моряки "хоронили всем миром"?
М.Л.: это факт. Компания "Уайт Стар" бессовестно обошлась даже с уже погибшим малышом. Моряки в Галифаксе приняли решение, и весь свой заработок, который они получили после поиска тел погибших, потратили на приобретение участка земли на кладбище в Галифаксе, похороны и установку памятника Сиднею Лесли Гудвину. Это моральный момент. И таких "уайт стар" сейчас много, и даже больше чем тогда. Но благо, встречаются такие люди как те матросы, которым не безразличны людские судьбы.
М.Л.: к сожалению это правда, и об этой правде предпочитают молчать. Об этом смолчал даже правдолюбивый Кемерон, ради того, чтобы не разрушать стереотипы о героизме мужчин "Титаника". Не знаю насчёт Исмея, но у девятилетнего Карла Скуга были все шансы спастись, и он добрался до шлюпочной палубы, но ему не захотели помочь забраться в шлюпку. Он был на костылях. Несчастный, обиженный жизнью ребёнок, мог бы выжить и не разочароваться в людях. К сожалению, в последние минуты своей жизни он понял истинную суть тех, кто до сих пор считает себя вершителями судеб миллионов людей.
Я.К.: так всё-таки книга именно об этом?
М.Л.: да, книга именно об этом!
Я.К.: что ж, будем ждать выхода второй и третьей частей. Третья часть, как я понимаю, это действительно будет книга про наш, русский след на легендарном"Титанике".
М.Л.: Гудвины тоже теперь наш, русский след. Теперь они принадлежат и России, и Украине, потому что именно эта семья вошла в вечность, благодаря нашей Русской Литературе и городу Харькову.
Comments